萬圣節(jié)前夜有什么禮儀
萬圣節(jié)前夜有什么禮儀
10月31日是萬圣節(jié)前夜,那么你們知道萬圣節(jié)前夜是什么意思么?下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的萬圣節(jié)前夜有什么禮儀,希望能夠幫到大家哦!
萬圣節(jié)前夜有什么禮儀
萬圣節(jié)前夜簡介
每年的10月31日是西方傳統(tǒng)節(jié)日萬圣節(jié)前夜(Halloween),當晚小孩會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集榶果。節(jié)日主要流行于英語世界,如不列顛群島和北美,其次是澳大利亞和新西蘭。
萬圣節(jié)前夜的起源和傳播
萬圣節(jié)前夜英文寫作Halloween,是AllHallowEven的縮寫,類似于平安夜被稱為ChristmasEve,是指萬圣節(jié)(AllHallow'sDay)的前夜。Hallow來源于中古英語halwen,與holy詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬圣節(jié)仍然被稱為AllHallowMas,意思是在紀念所有的圣人(Hallow)那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)。
類似于圣誕節(jié)和復(fù)活節(jié),萬圣節(jié)及萬圣節(jié)前夜也來自于基督教對其它宗教的節(jié)日的吸收、改造和重新詮釋。萬圣節(jié)前夜起源于不列顛凱爾特人的傳統(tǒng)節(jié)日,在10月的最后一天,他們相信這是夏天的終結(jié),冬天的開始,這一天是一年的重要標志,是最重要的節(jié)日之一,被稱為“死人之日”,或者“鬼節(jié)”。這一天各種惡鬼出沒,死去人們的靈魂也會離開身體,在世間游走,這一天的晚上也就格外危險。人們會把食物放在門口吸引有主的鬼魂靈魂,而為了嚇走邪惡的鬼魂,凱爾特人會載上面具。
當天主教傳教士登陸不列顛諸島的時候,傳教士們?yōu)榱藟褐七@種被他們視為異端的德魯伊傳統(tǒng),就把這一天之后的11月第一天定為萬圣節(jié),紀念天主教的圣人們,希望以此打壓這些鬼怪觀念,所以說是先有鬼節(jié),后有萬圣節(jié)。也因為這個原因,實際上萬圣節(jié)和鬼節(jié)的習(xí)俗,主要是在英倫三島和北美的前英屬殖民地,也就是美國、加拿大、澳大利亞,新西蘭等等。其中美國的萬圣節(jié)前夜傳統(tǒng)最初由來自愛爾蘭和蘇格蘭的移民于19世紀傳入,而其他發(fā)達國家則于20世紀末受美國流行文化影響而開始慶祝萬圣節(jié)前夜。
萬圣節(jié)前夜通常與靈異的事物聯(lián)系起來。歐洲傳統(tǒng)上認為萬圣節(jié)是鬼魂世界最接近人間的時間,這傳說與中國的盂蘭節(jié)類似。
美國明尼蘇達州的Anoka號稱是“世界萬圣節(jié)之都”,每年都舉行大型的巡游慶祝。
萬圣節(jié)前夜的游戲
萬圣節(jié)前夜最流行的游戲是“咬蘋果”。游戲時,人們讓蘋果漂浮在裝滿水的盆里,然后讓孩子們在不用手的條件下用嘴去咬蘋果,誰先咬到,誰就是優(yōu)勝者。
萬圣節(jié)前夜的象征物
萬圣節(jié)前夜的主題是鬼怪、嚇人,以及與死亡、魔法、魔怪有關(guān)的事物。通常與萬圣節(jié)前夜拉上關(guān)系的事物有鬼魂、食尸鬼、巫婆、蝙蝠、黑貓、貓頭鷹、小妖精、僵尸、骷髏和惡魔等,還有虛構(gòu)人物如吸血僵尸和科學(xué)怪人。
黑色和橙色是萬圣節(jié)前夜的傳統(tǒng)顏色?,F(xiàn)代萬圣節(jié)前夜的產(chǎn)品也大量使用紫色、綠色和紅色。秋天的元素如南瓜和稻草人等,也成為萬圣節(jié)的象征。
杰克燈是萬圣節(jié)前夜最廣為人知的象征物。在英國和愛爾蘭,當?shù)厝嗽驹谕诳盏氖忀贾腥键c蠟燭造成杰克燈,但移民到美國的人很快便采用南瓜代替,因為南瓜比較大和容易在上面雕刻圖案。不少家庭在南瓜上刻上嚇人的面容,并放在大門口的階級上,傳統(tǒng)上此做法是想嚇走惡魔或妖怪。
萬圣節(jié)恐怖故事
萬圣節(jié)的恐怖故事——Red clothes (紅衣服)
Red clothes was a foreign language schools in the women's dormitory, there are a number of t imes at night often have a red woman's clothes to sell door-to-door late at night, do not know how she was downstairs escaped inspection.Every day, all night, a knock-room, if s omeone opened the door and asked;
'red clothes do not want to /'
As the girls were very angry after the quarrel, are not big cried, a few days this night. One night, That woman came again. Thunk! Thunk! When the door opened from the inside out one of the girls she roared;