名言:好好學(xué)習(xí)天天向上英文怎么說(shuō)呢?
相信大家第一個(gè)想到的應(yīng)該是:Good good study,day day up.
不知道這是哪位高人翻譯的,不過(guò)我也真是很佩服這位仁兄的發(fā)明創(chuàng)造。
中文語(yǔ)言注意的意合,可英語(yǔ)注重的是形合,即形式和形式的完整。在英語(yǔ)語(yǔ)言中動(dòng)詞的各種形式都有著嚴(yán)格的使用環(huán)境,并不向中文那樣更注重通過(guò)多個(gè)詞的連綴順序來(lái)區(qū)別詞性和意思。
顯而意見(jiàn),Good good study,day day up. 只是中式“英語(yǔ)”,不只老外聽(tīng)不懂,語(yǔ)法也有待商榷。
正確的譯法應(yīng)該是:Study well(hard) and make progress every day.
好好學(xué)習(xí)天天向上相關(guān)文章:
3.新版簡(jiǎn)單100學(xué)習(xí)網(wǎng)簡(jiǎn)單課堂v101版正式發(fā)布